Internt referansenummer: 14.05.10 – A
Kilde:
Brevet hjem
En samling brev fra norske utvandrere
Samlet og redigert av Per Jevne
(Klikk her for å lese Forordet som er skrevet i boken Brevet hjem)
COPYRIGHT 1975
BY ADRESSEAVISEN A/S
Adresseavisens forlag 1975
ISBN 82-7164-001-1
Klikk her for å gå til Adresseavisens nettutgave


Dynamit og Explusion skaber Regn paa Prærien

Edvard N. J. Svee fra Leksvik forteller om arbeidet på Northern Relvaykompani. Som vi ser, hans engelsk er ennå ikke perfekt, men han forteller at han arbeider sammen med en «ægte Amerikan fra Mexico», og at han ikke sliter seg ut med å tale Norvegeng!

Edvard N. J. Svee er også mektig imponert over teknikkens fremskritt i Amerika, og han beretter i dette brevet om et fantastisk eksperiment for å frembringe regnvær. Til å overgå naturen på dette punkt, benyttes det papirballonger og kraftige dynamittladninger, skriver leksværingen, som utvandret i 1890.

Cottonwood
den 21/7 1890

Mirster Augustinus A. Svee.

Jeg har mottaget deres brev som dem sente mig. Jeg fik det den 21 july og de glæder mig at høre i ere friske allesammen i det gamle hjem. Jeg faar min del har ogsaa været frisk til denne tid, men nu er min venstre haan i en daarlig tilstan. Jeg har Arbeide paa Northern Relvaykompani. Vi er 8 Man og har 7 Englis Meil og holde i stan. Vi har 10 timer og arbeide i ver dag. Den ene Man er fra Mexico og er ægte Amerikan, den andre er fra Polen i Europa, saa jeg har ikke valt til kamerater mine egne Lansmen, og heller ikke slider jeg ut mig
med at tale Norvegeng, de er kun Englis. Bare min haan blever god, men jeg tror vist jeg maa slutte med Arbeidet en 14 dagers tid.

Det var en dag et saadant got Solsken og Termometret viste 140 grader Farenheit (det er 70 grader norsk). Saa fik jeg en heite blære paa haanden og dagen efter fik jeg revet hul paa den, saa havde visst Jern rust kommen in i saaret. Den hovnede op og der blev versking, og saa er de ikke noget og faa i og have paa. Det er ikke noget Abetek. Polenderen laver samen noget Præriegræs som jeg legger paa og den er lit mindre om Morgenen, men om kvelden nor jeg slutter arbeidet er hun saa tyk som 3.

De er ikke saa daarlig fortjeneste her i sommer. Priserne er stegen, der blev et got Hvedeaar. De første dage jeg var her i byen Da bød en Norske mig 13 Dollar maan. Det blev ikke mere og faa, sa han, men jeg hørste ikke paa noget Tøv. Jeg har 35 Dollar Maan hos Relrodkompaniet, men saa gaar der noget af for Klevask, for vi lid bytte klæder veranden Dag me de utaalige solskin varer. De er lit varmere her i Amerika en under Storlægdkammen i Stranden.

Jeg har ikke noget videre at skrive om heller denne gang. Jeg maa fortælle dem en nyhed. Amerikanerne Skal nu til og frembrenge regn verfor sig naar de finder ud de er for tørst for Ageren, og Desame tror jeg Normendene kunde jøre i sit land. Du vil moske sige nei de gaar ikke an at gribe in i Gus Almagt hond, men jo de gaar an og kunsten stiger for ver dag. Du skal faa høre vorledes de gaar. Tynde papirbaloner men smaa og fylt med nogle pund Dynamit sendes en par Engelske Mil op i luften og en fjær driver den til og Explodere. Luften rives sønder og regnen kommer i en Strøm men gaar stragst over. Nor dem vil have mere maa en ny Explusion sendes op. Jeg maa til o slutte min Skrivelse denne gang. Du maa skrive til mig ijen saa jeg faar høre hvorledes de gaar med Silfisket denne Sommer. Saa skal alle i huset ver venlig. Hilsen fra mig.

E. N. J. Svee
Cottonwood P. o.
Lyon C. o. Minnisota,
North Amerika

Du maa hilse Kristian G. fra mig, jeg lever ennu. Og saa maa du ogsaa hilse de Jenter som gaar og venter paa brev og foræringer. De faar vente til den beleilige tid kommer. De er nu for travelt.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *